ב-Forgeon יצרנו תרגום מבוסס בינה מלאכותית שמסיר את המחסום המרכזי בספרים — השפה.
כעת ניתן לקרוא את הספרים בחנות בשפה שלכם, אפילו אם במקור נכתבו בשפה אחרת. תוך כדי זאת נשמרים לא רק המשמעות, אלא גם הסגנון, האווירה וההגשה של המחבר.
## במה זה שונה מתרגום רגיל
זה לא תרגום קלאסי "מילה במילה".
הבינה המלאכותית:
- לוקחת בחשבון את הקונטקסט של הסצנה ושל כל הסיפור;
- שומרת על סגנון המחבר;
- מסתגלת לביטויים בשפה, במקום לתרגום מילולי;
- נמנעת מבניינים לא טבעיים.
כתוצאה מכך הטקסט מרגיש כמו טקסט ילידי, לא מתורגם.
איך עובדת התרגום ב-Forgeon
הספרים לא מתורגמים מיד לכל השפות לאחר הפרסום.
התרגום מופיע בהדרגה בהתאם לאינטראקציות של המשתמשים.
יש שני תרחישים עיקריים.
## תרגום מלא של ספר
ניתן לרכוש תרגום מלא של הספר לשפתכם.
לפני כן המערכת:
- מנתחת את היקף הספר;
- לוקחת בחשבון כמה עמודים כבר תורגמו;
- מחשבת את עלות התרגום.
המחיר הסופי כולל:
- את התרגום עצמו;
- ואת מחיר הספר (אם הוא בתשלום).
לאחר הרכישה:
- נוצר גיליון מתורגם מלא;
- והספר זמין מיד במלואו בשפה שנבחרה.
## קריאה דרך Premium
בחבילת המנוי Premium התרגום עובד אחרת.
הספר מתורגם בהדרגה בזמן הקריאה:
- אתם פותחים עמוד — והוא כבר מתורגם;
- בזמן שאתם קוראים — הבינה המלאכותית מתרגמת את הסצנות הבאות האפשריות.
בזכות זאת:
- אין צורך להמתין;
- המעברים מהירים וחלקים;
- התרגום כמעט ולא מורגש.
## תרגום משותף לכל המשתמשים
תכונה מרכזית של המערכת:
התרגום נשמר והופך משותף לכולם.
אם מישהו:
- תרגם חלק מהספר;
- או רכש תרגום מלא;
אז התוצאה זמינה לכל המשתמשים.
### דוגמה
ספר של 300 עמודים:
- כבר תורגמו 70 עמודים
→ לכל המשתמשים תהיה גישה לתרגום של 70 העמודים הללו
הקורא הבא:
- לא מוציא טוקנים על עמודים שכבר תורגמו;
- מתרגם רק את החלקים החדשים.
## איך משתמשים בטוקנים
בחבילת Premium מערכת מבוססת טוקנים:
- למשתמש יש מגבלה (למשל, 500,000);
- המגבלה מתחדשת מדי חודש;
- הטוקנים מנוצלים רק על תרגומים חדשים.
בזכות המטמון המשותף של התרגום:
- הטוקנים לא מתבזבזים מחדש על טקסט שכבר תורגם;
- תרגום אחד משרת את כולם.
למעשה יש די והותר על כך ל:
- כמה ספרים גדולים;
- או קריאה פעילה במשך חודש.
## למה זה חשוב
מערכת כזו מספקת כמה יתרונות מיידיים:
- הספרים זמינים בכל שפה;
- התרגום מופיע בהדרגה, ללא המתנה להשקה;
- המשתמשים למעשה יוצרים את התרגום "בקולקטיב";
- המשאבים לא מתבזבזים לשווא.
## סיכום
התרגום באמצעות בינה מלאכותית ב-Forgeon הוא לא רק פונקציה, אלא מודל הפצה חדש של תוכן.
הספרים:
- מתורגמים בהדרגה בזמן הקריאה;
- נשמרים עבור כל המשתמשים;
- נעשים נגישים יותר עם כל קורא חדש.
לסיכום, תוכלו לקרוא כל ספר בשפתכם —
בלי להמתין, בלי לאבד משמעות ובלי מגבלות מיותרות.