Di Forgeon, kami telah mencipta terjemahan AI yang menghapuskan halangan utama dalam buku — bahasa.
Sekarang, buku di kedai boleh dibaca dalam bahasa anda sendiri, walaupun pada asalnya ia ditulis dalam bahasa lain. Tidak hanya makna yang dipelihara, tetapi juga gaya, suasana, dan cara penyampaian penulis.
## Apa bezanya dengan terjemahan biasa
Ini bukanlah terjemahan 'kata demi kata' klasik.
AI:
- mengambil kira konteks babak dan keseluruhan cerita;
- mengekalkan gaya penulis;
- menyesuaikan frasa mengikut bahasa, bukan menterjemah secara harfiah;
- mengelakkan struktur ayat yang tidak semula jadi.
Hasilnya, teks terasa asli, bukan diterjemah.
Bagaimana terjemahan berfungsi di Forgeon
Buku tidak diterjemah terus ke semua bahasa selepas diterbitkan.
Terjemahan muncul mengikut interaksi pengguna.
Terdapat dua skenario utama.
## Terjemahan penuh buku
Anda boleh membeli terjemahan penuh buku ke dalam bahasa anda.
Sebelum itu, sistem:
- menganalisis jumlah halaman buku;
- mengambil kira berapa banyak halaman sudah diterjemah;
- mengira kos terjemahan.
Harga akhir termasuk:
- terjemahan itu sendiri;
- dan harga buku (jika ia berbayar).
Selepas pembelian:
- versi terjemahan lengkap diwujudkan;
- buku menjadi tersedia secara keseluruhan dalam bahasa yang dipilih.
## Membaca melalui Premium
Dalam langganan Premium, terjemahan berfungsi secara berbeza.
Buku diterjemah secara berperingkat semasa dibaca:
- anda buka halaman — ia sudah diterjemah;
- semasa anda membaca — AI menterjemah babak-babak kemungkinan seterusnya.
Dengan cara ini:
- tiada masa menunggu;
- perpindahan halaman sangat pantas;
- terjemahan hampir tidak nampak.
## Terjemahan berkongsi untuk semua pengguna
Ciri utama sistem:
terjemahan disimpan dan menjadi milik bersama.
Jika seseorang:
- menterjemah sebahagian buku;
- atau membeli terjemahan penuh;
hasilnya digunakan oleh semua orang.
### Contoh
Buku dengan 300 halaman:
- sudah diterjemah 70 halaman
→ semua pengguna akan mempunyai akses ke terjemahan 70 halaman tersebut
Pembaca seterusnya:
- tidak membelanjakan token untuk halaman yang sudah diterjemah;
- hanya menterjemah bahagian baru sahaja.
## Bagaimana token digunakan
Dalam Premium, sistem token digunakan:
- pengguna ada had (contohnya, 500,000);
- setiap bulan had tersebut dikemas kini;
- token dibelanjakan hanya untuk terjemahan baru.
Dengan hasil terjemahan bersama:
- token tidak dibelanjakan dua kali ke atas teks yang sudah diterjemah;
- satu terjemahan berfungsi untuk semua.
Dalam praktiknya, ini cukup untuk:
- beberapa buku besar;
- atau bacaan aktif sepanjang bulan.
## Kenapa ini penting
Sistem ini memberikan beberapa kelebihan sekaligus:
- buku menjadi tersedia dalam mana-mana bahasa;
- terjemahan muncul secara berperingkat, tanpa perlu menunggu siaran;
- pengguna secara kolektif 'menghasilkan' terjemahan;
- sumber daya tidak terbuang sia-sia.
## Kesimpulan
Terjemahan AI di Forgeon bukan sekadar fungsi, tetapi model baru penyebaran kandungan.
Buku-buku:
- diterjemah semasa dibaca;
- disimpan untuk semua pengguna;
- menjadi lebih mudah diakses dengan setiap pembaca baru.
Akhirnya, anda boleh membaca mana-mana buku dalam bahasa anda sendiri —
tanpa menunggu, tanpa kehilangan makna, dan tanpa sekatan yang tidak perlu.