Forgeonissa olemme kehittäneet tekoälykäännöksen, joka poistaa kirjojen pääasiallisen esteen – kielen.
Nyt kaupassa olevia kirjoja voi lukea omalla kielellään, vaikka ne alun perin olisi kirjoitettu toisella kielellä. Samalla säilyy paitsi merkitys, myös kirjoittajan tyyli, tunnelma ja esitystapa.
## Miten tämä eroaa tavallisesta käännöksestä
Tämä ei ole perinteinen "sanasta sanaan" -käännös.
Tekoäly:
- ottaa huomioon kohtauksen ja koko tarinan kontekstin;
- säilyttää kirjoittajan tyylin;
- mukauttaa lauseita kielelle sopiviksi eikä käännä kirjaimellisesti;
- välttää epäluonnollisia rakenteita.
Tuloksena teksti tuntuu alkuperäiseltä eikä käännetyltä.
Miten käännös toimii Forgeonissa
Kirjoja ei käännetä heti kaikille kielille julkaisun jälkeen.
Käännös ilmestyy käyttäjien vuorovaikutuksen myötä.
On kaksi pääasiallista skenaariota.
## Kirjan täydellinen käännös
Voit ostaa kirjan täydellisen käännöksen omalle kielellesi.
Ennen tätä järjestelmä:
- analysoi kirjan laajuuden;
- huomioi, kuinka monta sivua on jo käännetty;
- laskee käännöksen hinnan.
Lopulliseen hintaan sisältyy:
- varsinainen käännös;
- ja kirjan hinta (jos kirja on maksullinen).
Oston jälkeen:
- luodaan kokonaisvaltainen käännetty versio;
- kirja tulee saataville heti kokonaisuudessaan valitulla kielellä.
## Lukeminen Premiumin kautta
Premium-tilauksessa käännös toimii toisin.
Kirjaa käännetään lukemisen edetessä:
- avaat sivun – se on jo käännetty;
- lukiessasi tekoäly kääntää seuraavia mahdollisia kohtauksia.
Sen ansiosta:
- ei tarvitse odottaa;
- siirtymät ovat välittömiä;
- käännös on käytännössä huomaamaton.
## Yhteinen käännös kaikille käyttäjille
Järjestelmän keskeinen ominaisuus:
käännös tallentuu ja tulee yhteiseksi.
Jos joku:
- on kääntänyt osan kirjasta;
- tai ostanut täydellisen käännöksen;
tulosta käyttävät kaikki muutkin.
### Esimerkki
300-sivuinen kirja:
- 70 sivua on jo käännetty
→ kaikilla käyttäjillä on pääsy näiden 70 sivun käännökseen
Seuraava lukija:
- ei käytä tokeneita jo käännettyihin sivuihin;
- kääntää vain uusia osia.
## Miten tokenit käytetään
Premiumissa käytetään token-järjestelmää:
- käyttäjällä on kiintiö (esimerkiksi 500 000);
- se päivittyy kuukausittain;
- tokeneita käytetään vain uusiin käännöksiin.
Jaettu käännösvälimuistin ansiosta:
- tokeneita ei käytetä uudelleen jo käännettyyn tekstiin;
- yksi käännös palvelee kaikkia.
Käytännössä tämä riittää:
- muutamaan isoon kirjaan;
- tai aktiiviseen lukemiseen kuukauden ajan.
## Miksi tämä on tärkeää
Tällainen järjestelmä tarjoaa useita etuja:
- kirjat tulevat saataville millä tahansa kielellä;
- käännös ilmestyy asteittain, ilman julkaisun odottamista;
- käyttäjät ikään kuin "yhteistyössä" luovat käännöksen;
- resurssit eivät mene hukkaan.
## Yhteenveto
Tekoälykäännös Forgeonissa ei ole vain ominaisuus, vaan uusi sisältölevitysmalli.
Kirjat:
- käännetään lukemisen edetessä;
- tallentuvat kaikkien käyttäjien käyttöön;
- tulevat saavutettavammiksi jokaisen uuden lukijan myötä.
Lopputuloksena voit lukea minkä tahansa kirjan omalla kielelläsi –
ilman odotusaikaa, ilman merkityksen menetystä ja ilman turhia rajoituksia.